Foedere amicitiae* par nobile nec minus armis,
Aeacide salve,
tuque, Menoetiade.
Ανδρε δύω
φιλότητι και εν τεύχεσσιν αρίστω
χαίρετον Αιακίδη
και συ Μενοιτιάδη
--Greek Anthology vii.143, translated by Hugo Grotius
Greetings Achilles & you too, Patroclus,
equals in love and no less so in war.
* the translator here chose to translate φιλότητι with a line reminiscent of Catullus' famous line CIX.6: foedus amicitiae
<Anonymous> |
MAP: |
Name: ???? Date: Works:
Greek Anthology; Anthologia Graeca;
Florilegii Graecii |
REGION UNKNOWN |
BIO: |
Timeline: |
The Greek Anthology is a modern
collection of Greek lyric poetry compiled from various sources over the
course of Greco-Roman literature. The current collection was created from two
major sources, one from the 10th century CE and one from the 14th
century CE. The anthology contains authors spanning the entirety of Greek
literature, from archaic poets to Byzantine Christian poets. |
Byzantine Greek |
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.