Non, Timoclea, tuorum lumen amisisti oculorum,
pueros
geminos-pariente utero enixa:
oculis vero (in)
pluribus nunc spectas fervidissimum currum
solis, priore-te facta perfectior.
οὐκέτι Τιμόκλεια
τεῶν φάος ὤλεσας ὄσσων
κούρους δοιοτόκῳ
νηδύι γειναμένη:
ὄμμασι δ᾽ ἐν
πλεόνεσσιν ἀθρεῖς πυριθαλπὲς ῾ὄχημα
ἠελίου, προτέρης
οὖσα τελειοτέρη.
--Greek Anthology vii.742; translated into Latin by Hugh Grotius (1860)
Timoclea, you have lost your eyesight no longer,
Now that you have given birth to twin boys.
Now you are even more perfect than you were before!
For now
you look upon the sun’s light with more than two eyes.
*****
Viginti
Hermocratea et novem liberos enixa
neque unum neque
unam vidi mortuam.
Non enim
sagittis-configit meos filios Apollo,
non
graviter-lugendas Diana rapuit puellas:
sed contra haec
quidem solvit mearum partus adveniena
Phoebus autem ad
pubertatem mares duxit
illaesos morbis.
En quomodo vinco nec-immerito
liberis et lingua
modesta Tantalidem.
εἴκοσιν Ἑρμοκράτεια
καὶ ἐννέα τέκνα τεκοῦσα
οὔτε ἑνὸς οὔτε μιᾶς
αὐγασάμην θάνατον.
οὐ γὰρ ἀπωίστευσεν
ἐμοὺς υἱῆας Ἀπόλλων,
οὐ βαρυπενθήτους Ἄρτεμις
εἷλε κόρας:
ἔμπαλι δ᾽ ἁ μὲν ἔλυσεν
ἐμὰν ὠδῖνα μολοῦσα,
Φοῖβος δ᾽ εἰς ἥβαν
ἄρσενας ἀγάγετο
ἀβλαβέας
νούσοισιν. ἴδ᾽ ὡς νίκημι δικαίως
παισὶν καὶ γλώσσῃ
σώφρονι Τανταλίδα.
--Antipater, Greek Anthology vii.743; translated into Latin by Hugh Grotius (1860)
I, Hermocratea, have given birth to twenty-nine children,
and none of them have died!
Apollo has not struck down my sons;
Diana has not snatched away my daughters, full of weeping;
On the contrary, Diana has blessed each of my times in
childbirth,
And Phoebus has raised my children into manhood
illness-free.
In this way I have prevailed over Niobe,* both in [the amount of] my children and in a more modest tongue.
* According to mythology, Niobe bragged that she was better than Leto [the mother of Apollo & Artemis] because she birthed seven times as many children. Enraged, Apollo murdered all of her sons, and Artemis murdered all of her daughters.
ANTIPATER
of SIDON |
MAP: |
Name: Antipater of Sidon Date: 2nd century BCE Works:
<fragments> |
REGION 4 |
BIO: |
Timeline: |
Antipater of Sidon was a Greek poet who
lived during the 2nd century BCE. Little
is known about him, and only a handful of his poetry was preserved in the Greek
Anthology. |
HELLENISTIC GREEK |
<Anonymous> |
MAP: |
Name: ???? Date: Works:
Greek Anthology; Anthologia Graeca;
Florilegii Graecii |
REGION UNKNOWN |
BIO: |
Timeline: |
The Greek Anthology is a modern
collection of Greek lyric poetry compiled from various sources over the
course of Greco-Roman literature. The current collection was created from two
major sources, one from the 10th century CE and one from the 14th
century CE. The anthology contains authors spanning the entirety of Greek
literature, from archaic poets to Byzantine Christian poets. |
Byzantine Greek |
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.