Arcum quidem, quo Gigantis deiecisti robur,
cohibe a violentia, longinque-iaculans regnator;
non tibi pharetra aperiatur luporum-interfect[or];
sed hos in adolescentes sagittam
verte Amoris, ut auxilientur patriae,
impavidi amore iuvenum.
Ignis est vis ille est et deorum supremus
usque hic ad propugnatores excitandos.
Melistionis autem, o patrium numen
Schoeniensium, studium tui accipe.
τόξον μέν, ᾧ
Γίγαντος ὤλεσας σθένος,
ἴσχε βίης, Ἑκάεργ᾽
ἀνάσσων:
† οὒ οἱ φαρέτρη
λύεται λυκοκτόνος:
τοῖσδε δ᾽ ἐπ᾽ ἠιθέοις
ὀιστὸν ^
στρέφειν Ἔρωτος,
τόφρ᾽ ἀλέξωνται πάτρῃ,
θαρσαλέοι
φιλότατι κούρων
πυροῖ γὰρ ἀλκήν,^
καὶ θεῶν ὑπέρτατος
αἰὲν ὅδε
προμάχους ἀέξειν.
Μελιστίωνος δ᾽, ὦ
πατρώιον σέβας
Σχοινιέων, ἐπίηρα
δέχθαι.
---Phaedimus,
Greek Anthology XIII.22; Translated into Latin by Hugo Grottius
My lord, Far-Shooter,
Hold back the bow
you used to bring down the hearts of giants!
Do not open the quiver of the Wolf Slayer!
Instead use the arrows of Love
On our youth
So this courageous love of these young men
May defend our homeland!
This love kindles their courage,
O Greatest of the gods,
Ever improving these champions.
O Guardian of Schoenians [Thebans],
Accept this gift of Melistion.
<Anonymous>
MAP:
Name: ????
Date:
Works:
Greek Anthology; Anthologia Graeca;
Florilegii Graecii
REGION UNKNOWN
BIO:
Timeline:
The Greek Anthology is a modern
collection of Greek lyric poetry compiled from various sources over the
course of Greco-Roman literature. The current collection was created from two
major sources, one from the 10th century CE and one from the 14th
century CE. The anthology contains authors spanning the entirety of Greek
literature, from archaic poets to Byzantine Christian poets.
Byzantine Greek
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.