Husband, and Husband, and Wife: The Tombstone of Lesbia
Name: Unknown Date: Unknown Region: Rome [modern Italy] Citation: CIL 6.21200 |
Stranger, if you have any empathy,
Stand a while and weep.
The wretched bones that you see buried
here are mine.
My character was praised
And my beauty was praised
By Anchialus, who now is overcome by
stress.
I am Lesbia,
Leaving behind only my sweet
disposition
And the lifestyle I lived in service.
If you ask my name, I am Lesbia;
If you ask the name of my two lovers,
It’s sweet Anchialus and his
delightful Spurius.
Husband, and Husband, and Wife: The Tombstone of Lesbia
Hospes, sta et lacrima, si quid
humanitas in te est,
ossa dum cernis consita maesta mihi
cuius laudati mores et forma probata
est
Anchialo, quem cura anxia debilitat.
Lesbia sum quae dulcis mores sola
reliqui
et quod vitam vivens parui in
officiis.
Sed nomen quaeris, sum Lebia, si duo
amantes,
Anchialus dulcis cum suave homine
Spurio.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.