Content Warning: deadnaming, bias
Note: Although this text uses appropriate gendered terms for the Empress' wedding (e.g., nupsit, pronuba), the entirety of the text refers to her using masculine pronouns. This translation will use the ending -x for her name.
Furthermore, the author shows bias and disgust against Zoticus for being plebeian, and makes comments about how "those kind of people" behave when given positions of authority. Due to the level of bias in the text, the entirety of the passage will not be published here, only the parts that are relevant to their relationship.
Zoticus sub eo
tantum valuit ut ab omnibus officiorum principibus sic haberetur quasi domini
maritus. ...[Heliogabalus / Bassiana] nupsit et coit, ita ut et pronubam
haberet clamaretque "Concide Magire" et eo quidem tempore quo Zoticus
aegrotabat.
--SHA Vita Elagabali, 10.2, 5
Zoticus had so much power under [Elegabalx’s] reign that he
was considered almost like the ruler’s husband by all of the people in charge
of the Imperial departments…When Zoticus grew ill, Elegabalx married him and they shared a physical relationship; she even had a bridesmaid at the wedding and shouted, “Come here, Cook!”
<Anonymous> |
MAP: |
Name: ??? Date: 4th c. CE Works:
Historia Augusta |
REGION UNKNOWN |
BIO: |
Timeline: |
Little is known about the author(s) of the Historia
Augusta; even internal evidence within the text is either falsified,
skewed or utterly fictitious. Although attributed to six different authors, the
text was likely written by a single author living during the 4th
century CE. It is a series of imperial biographies modeled after the works of
Suetonius; these biographies cover the reigns of the emperors Hadrian through
Carus. |
AGE OF CONFLICT |
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.